{"product_id":"babyn-yar-paperback-by-ostap-kin-1","title":"Babyn Yar Paperback by Ostap Kin","description":"\u003cbody\u003e\n                \n                    \n                        \u003ch2\u003e\u003cstrong\u003eProduct Details\u003c\/strong\u003e\u003c\/h2\u003e\n                        \u003cul\u003e\n                            \u003cli\u003e\n\u003cstrong\u003ePublisher\u003c\/strong\u003e: \u003cb\u003eHarvard Ukrainian Research Institute\u003c\/b\u003e \u003cb\u003e(2023-05-30)\u003c\/b\u003e\n\u003c\/li\u003e\n                            \u003cli\u003e\n\u003cstrong\u003eLanguage\u003c\/strong\u003e: \u003cstrong\u003eEnglish\u003c\/strong\u003e\n\u003c\/li\u003e\n                            \u003cli\u003e\n\u003cstrong\u003ePaperback\u003c\/strong\u003e: \u003cstrong\u003e288\u003c\/strong\u003e \u003cb\u003epages\u003c\/b\u003e\n\u003c\/li\u003e\n                            \u003cli\u003e\n\u003cstrong\u003eISBN-13\u003c\/strong\u003e: \u003cstrong\u003e9780674275591\u003c\/strong\u003e\n\u003c\/li\u003e\n                            \u003cli\u003e\n\u003cstrong\u003eItem Weight\u003c\/strong\u003e: \u003cstrong\u003e311.85\u003c\/strong\u003e \u003cb\u003egrams\u003c\/b\u003e\n\u003c\/li\u003e\n                            \u003cli\u003e\n\u003cstrong\u003eDimensions\u003c\/strong\u003e: \u003cstrong\u003e20.29 x 12.8 x 2.01\u003c\/strong\u003e \u003cb\u003ecm\u003c\/b\u003e\n\u003c\/li\u003e\n                        \u003c\/ul\u003e\n                        \u003cbr\u003e\n                        \u003cp\u003eIn 2021, the world commemorates the 80th anniversary of the massacres of Jews at Babyn Yar. The present collection brings together for the first time the responses to the tragic events of September 1941 by Ukrainian Jewish and non-Jewish poets of the Soviet and post-Soviet periods, presented here in the original and in English translation by Ostap Kin and John Hennessy. Written between 1941 and 2018 by over twenty poets, these poems belong to different literary canons, traditions, and time frames, while their authors come from several generations. Together, the poems in \u003ci\u003eBabyn Yar: Ukrainian Poets Respond\u003c\/i\u003e create a language capable of portraying the suffering and destruction of the Ukrainian Jewish population during the Holocaust as well as other peoples murdered at the site.\u003c\/p\u003e\n                        \u003ch3\u003e\u003cstrong\u003eAbout the Author\u003c\/strong\u003e\u003c\/h3\u003e\n                        \u003cp\u003eOstap Kin is the translator and editor of the anthology \u003ci\u003eNew York Elegies\u003c\/i\u003e, which won the American Association for Ukrainian Studies’ Prize for Best Translation, and is the cotranslator of Serhiy Zhadan’s \u003ci\u003eA New Orthography\u003c\/i\u003e and Yuri Andrukhovych’s \u003ci\u003eSongs for a Dead Rooster\u003c\/i\u003e. He is Research Center Coordinator at the Zimmerli Art Museum at Rutgers University.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eJohn Hennessy is the author of two poetry collections, \u003ci\u003eConey Island Pilgrims\u003c\/i\u003e and \u003ci\u003eBridge and Tunnel\u003c\/i\u003e. He is the poetry editor of \u003ci\u003eThe Common\u003c\/i\u003e and is Senior Lecturer in the Department of English at the University of Massachusetts, Amherst. With Ostap Kin, Hennessy translated Serhiy Zhadan’s collection \u003ci\u003eA New Orthography\u003c\/i\u003e, for which they won the John Frederick Nims Memorial Prize for Translation.\u003c\/p\u003e\n                    \n                \n            \u003c\/body\u003e","brand":"Best Bookstore","offers":[{"title":"New","offer_id":46554222067873,"sku":"BBSNIJ9780674275591","price":47.36,"currency_code":"CAD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0525\/2084\/5473\/files\/9780674271692_cf821a12-49e4-40b4-beb7-8fa9ce09cb38.jpg?v=1781760593","url":"https:\/\/www.bestbookstore.ca\/products\/babyn-yar-paperback-by-ostap-kin-1","provider":"Best Book Store","version":"1.0","type":"link"}