Monkey King TR by Wu Cheng'en; Edited and Translated with an Introduction and Notes by Julia Lovell; Foreword by Gene Luen Yang
Monkey King TR by Wu Cheng'en; Edited and Translated with an Introduction and Notes by Julia Lovell; Foreword by Gene Luen Yang
Product Details
- Publisher: Penguin Classics (2025-05-06)
- Language: English
- Paperback: 384 pages
- ISBN-13: 9780593511749
- Item Weight: 255.15 grams
- Dimensions: 19.56 x 12.7 x 1.78 cm
“The best English edition of the classic Chinese fantasy novel I have ever read.” ―Minjie Chen, Los Angeles Review of Books
A Penguin Classic
Before there was The Lord of the Rings, there was China’s Monkey King. The title character, also known as Sun Wukong, is a shape-shifting trickster on a kung-fu quest for eternal life, beloved by fans of the anime Dragon Ball and the video games League of Legends and Black Myth: Wukong. For raiding Heaven’s Orchard of Immortal Peaches, the Buddha pins Monkey King beneath a mountain and frees him only five hundred years later, to protect the pious monk Tripitaka on a fourteen-year journey to India in search of precious Buddhist sutras. Accompanied by two other fallen immortals—a rice-loving pig able to fly with its ears and a depressive man-eating river-sand monster—Monkey King undergoes eighty-one trials, doing battle with all manner of dragons, ogres, wizards, and femmes fatales in this rollicking adventure that not only stands as the most popular of China’s Four Great Classical Novels but also gave us one of world literature’s most memorable superheroes.
Penguin Classics is the leading publisher of classic literature in the English-speaking world, representing a global bookshelf of the best works throughout history and across genres and disciplines. Readers trust the series to provide authoritative texts enhanced by introductions and notes by distinguished scholars and contemporary authors, as well as up-to-date translations by award-winning translators.
About the Author
Wu Cheng'en (c. 1505-1580) was a Ming Dynasty poet about whom little is known, although he is believed to be the author of Journey to the West, which he published anonymously. He lived much of his life as a hermit.
Julia Lovell (editor/translator/introducer) is the translator of The Real Story of Ah-Q and Other Tales of China and the author of Maoism and The Opium War. She is a professor of modern China at Birkbeck College, University of London, and writes about China for The Guardian, Financial Times, The New York Times, and The Wall Street Journal.
Gene Luen Yang (foreword) is a MacArthur "genius," the National Ambassador for Young People's Literature, and the author of the half-million-copy New York Times bestselling graphic novel and National Book Award finalist American Born Chinese.
Share
